iSummit2008の記事を翻訳して紹介してもらった


iSummit2008の記事を翻訳して紹介してもらったICHINOHE Blog

先日、iSummit 2008における、日本語セッションと英語セッションの分断について書いた。昨日、その記事が英訳されて、Global Voices Onlineで紹介された。

日本語を解さない参加者の多くが、あの現象をどう感じていたのかわからないけれども、話はちゃんとオーバーラップしていたということと、日本人も別に自分たちだけで議論したかったわけではないということが、伝わってくれるとうれしい。さらにいえば、この言語の壁が今後、何らかの形で、どんどん低くなっていっていけばと思う。

Global Voices Onlineの日本語の紹介は、以下から。

「言語の壁」を越えようというGlobal Voicesの翻訳プロジェクトとして、Linguaというのがある。